Cari Blog Ini
Kamis, 31 Januari 2019
박지민 (Jimin Park) – 낮은 목소리 [The Last Empress OST] Indonesian Translation
어떤 비밀의 가려진 흔들림이
(Eotteon bimirui garyeojin heundeullimi)
Getaran yang tersembunyi dibalik rahasia
내 귓가에 스치듯
(Nae gwitgae seuchideut)
Melewati telingaku
내려앉은 어둠 속 침묵들
(Naeryeoanjeun eodum sok chimmukdeul)
Keheningan yang menyelimuti kegelapan
깊은 혼란에 빠져있는 슬픔이
(Gipheun hollane ppajyeoinneun seulpheumi)
Kesedihan yang jatuh dalam kebingungan yang mendalam
되돌아 갈 수 없는 낯선 길로
(Dwedora gal su eobneun natdeon gillo)
Di jalur aneh yang tak bisa kembali
날 데려가 그래 알아
(Nal deryeoga geurae ara)
Bawa aku pergi, ya aku tahu
감춰버린 진실을 바꿔
(Gamcheobeorin jinsireul bakkwo)
Ubah kebenaran yang tersembunyi
몰아쳐 쏟아 낼 거야
(Murachyeo ssoda nael geoya)
Itu akan tumpah
먼저 온 슬픔은 사라져
(Meonjeo on seulpheumeun sarajyeo)
Kesedihan yang datang akan hilang
낮은 목소리로 크게 외칠래
(Najeun moksoriro kheuge wechillae)
Aku ingin berteriak keras dengan suara lirih
I can’t get you out of my head
Aku tak bisa mengeluarkanmu dari kepalaku
뜨겁게 타올라
(Tteugeopge thaolla)
Terbit dengan begitu panas
피어나 보게 되면
(Phieona boge dwemyeon)
Saat mekar
알 수 없을 걸 그땐 빛일까 어둠일까
(Al su eobseul geol geuttae bichilkka eodumilkka)
Aku tak akan tahu apakah itu terang atau gelap
I can’t get you out of my mind
Aku tak bisa mengeluarkanmu dari pikiranku
쫓기듯 살아봐
(Jjotgideut sarabwa)
Hidup seolah kau dikejar-kejar
숨죽인 네 모습에
(Sumjugin ne moseube)
Kau diam
배려는 없어 그땐 불투명한 빛인 걸
(Baeryeoneun eobseo geuttae bulthumyeonghan bichin geol)
Tidak ada yang oeduli di dunia ini, itu adalah cahaya yang tak jelas
So cold
Sangat dingin
너의 관한 숨겨진 거짓들
(Neoui gwanhan sumgyeojin geojildeut)
Kebohongan tersembunyi tentangmu
여러 개의 그림자를 따라
(Yeoreo gaein geurimjareul ttara)
Mengikuti beberapa bayangan
되돌아가 Oh why
(Dwedoraga oh why)
Itu kembali, oh mengapa
Tell me why
Katakan mengapa
was a fool
bodoh
깊게 패인 오래된 상처가
(Gipge phaein oraedwen sangcheoga)
Bekas luka lama yang semakin dalam
더 강하게 만들지 몰라 어쩌면
(Deo ganghage mandeulji molla eojjeomyeon)
Mungkin membuatmu lebih kuat
and make it right
dan memperbaikimu
this time this time
Saat ini saat ini
감춰버린 진실을 바꿔
(Gamcheobeorin jinsireul bakkwo)
Ubah kebenaran yang tersembunyi
몰아쳐 쏟아 낼 거야
(Murachyeo ssoda nael geoya)
Itu akan tumpah
먼저 온 슬픔은 사라져
(Meonjeo on seulpheumeun sarajyeo)
Kesedihan yang datang akan hilang
낮은 목소리로 크게 외칠래
(Najeun moksoriro kheuge wechillae)
Aku ingin berteriak keras dengan suara lirih
I can’t get you out of my head
Aku tak bisa mengeluarkanmu dari kepalaku
뜨겁게 타올라
(Tteugeopge thaolla)
Terbit dengan begitu panas
피어나 보게 되면
(Phieona boge dwemyeon)
Saat mekar
알 수 없을 걸 그땐 빛일까 어둠일까
(Al su eobseul geol geuttae bichilkka eodumilkka)
Aku tak akan tahu apakah itu terang atau gelap
I can’t get you out of my mind
Aku tak bisa mengeluarkanmu dari pikiranku
쫓기듯 살아봐
(Jjotgideut sarabwa)
Hidup seolah kau dikejar-kejar
숨죽인 네 모습에
(Sumjugin ne moseube)
Kau diam
배려는 없어 그땐 불투명한 빛인 걸
(Baeryeoneun eobseo geuttae bulthumyeonghan bichin geol)
Tidak ada yang oeduli di dunia ini, itu adalah cahaya yang tak jelas
다급해진 시선이
(Dageuphaejin siseoni)
Mata yang tak sabaran
바뀌어 버린 운명
(Bakkwieo beorin unmyeong)
Telah mengubah nasib ini
다시 또 찾아 온 봄날
(Dasi tto chaja on bomnal)
Musim semi akan datang lagi
I can’t get you out of my head
Aku tak bisa mengeluarkanmu dari kepalaku
뜨겁게 타올라
(Tteugeopge thaolla)
Terbit dengan begitu panas
피어나 보게 되면
(Phieona boge dwemyeon)
Saat mekar
알 수 없을 걸 그땐 빛일까 어둠일까
(Al su eobseul geol geuttae bichilkka eodumilkka)
Aku tak akan tahu apakah itu terang atau gelap
I can’t get you out of my mind
Aku tak bisa mengeluarkanmu dari pikiranku
쫓기듯 살아봐
(Jjotgideut sarabwa)
Hidup seolah kau dikejar-kejar
숨죽인 네 모습에
(Sumjugin ne moseube)
Kau diam
배려는 없어 그땐 불투명한 빛인 걸
(Baeryeoneun eobseo geuttae bulthumyeonghan bichin geol)
Tidak ada yang oeduli di dunia ini, itu adalah cahaya yang tak jelas
배려는 없어 그땐 불투명한 빛인 걸
(Baeryeoneun eobseo geuttae bulthumyeonghan bichin geol)
Tidak ada yang oeduli di dunia ini, itu adalah cahaya yang tak jelas
(Eotteon bimirui garyeojin heundeullimi)
Getaran yang tersembunyi dibalik rahasia
내 귓가에 스치듯
(Nae gwitgae seuchideut)
Melewati telingaku
내려앉은 어둠 속 침묵들
(Naeryeoanjeun eodum sok chimmukdeul)
Keheningan yang menyelimuti kegelapan
깊은 혼란에 빠져있는 슬픔이
(Gipheun hollane ppajyeoinneun seulpheumi)
Kesedihan yang jatuh dalam kebingungan yang mendalam
되돌아 갈 수 없는 낯선 길로
(Dwedora gal su eobneun natdeon gillo)
Di jalur aneh yang tak bisa kembali
날 데려가 그래 알아
(Nal deryeoga geurae ara)
Bawa aku pergi, ya aku tahu
감춰버린 진실을 바꿔
(Gamcheobeorin jinsireul bakkwo)
Ubah kebenaran yang tersembunyi
몰아쳐 쏟아 낼 거야
(Murachyeo ssoda nael geoya)
Itu akan tumpah
먼저 온 슬픔은 사라져
(Meonjeo on seulpheumeun sarajyeo)
Kesedihan yang datang akan hilang
낮은 목소리로 크게 외칠래
(Najeun moksoriro kheuge wechillae)
Aku ingin berteriak keras dengan suara lirih
I can’t get you out of my head
Aku tak bisa mengeluarkanmu dari kepalaku
뜨겁게 타올라
(Tteugeopge thaolla)
Terbit dengan begitu panas
피어나 보게 되면
(Phieona boge dwemyeon)
Saat mekar
알 수 없을 걸 그땐 빛일까 어둠일까
(Al su eobseul geol geuttae bichilkka eodumilkka)
Aku tak akan tahu apakah itu terang atau gelap
I can’t get you out of my mind
Aku tak bisa mengeluarkanmu dari pikiranku
쫓기듯 살아봐
(Jjotgideut sarabwa)
Hidup seolah kau dikejar-kejar
숨죽인 네 모습에
(Sumjugin ne moseube)
Kau diam
배려는 없어 그땐 불투명한 빛인 걸
(Baeryeoneun eobseo geuttae bulthumyeonghan bichin geol)
Tidak ada yang oeduli di dunia ini, itu adalah cahaya yang tak jelas
So cold
Sangat dingin
너의 관한 숨겨진 거짓들
(Neoui gwanhan sumgyeojin geojildeut)
Kebohongan tersembunyi tentangmu
여러 개의 그림자를 따라
(Yeoreo gaein geurimjareul ttara)
Mengikuti beberapa bayangan
되돌아가 Oh why
(Dwedoraga oh why)
Itu kembali, oh mengapa
Tell me why
Katakan mengapa
was a fool
bodoh
깊게 패인 오래된 상처가
(Gipge phaein oraedwen sangcheoga)
Bekas luka lama yang semakin dalam
더 강하게 만들지 몰라 어쩌면
(Deo ganghage mandeulji molla eojjeomyeon)
Mungkin membuatmu lebih kuat
and make it right
dan memperbaikimu
this time this time
Saat ini saat ini
감춰버린 진실을 바꿔
(Gamcheobeorin jinsireul bakkwo)
Ubah kebenaran yang tersembunyi
몰아쳐 쏟아 낼 거야
(Murachyeo ssoda nael geoya)
Itu akan tumpah
먼저 온 슬픔은 사라져
(Meonjeo on seulpheumeun sarajyeo)
Kesedihan yang datang akan hilang
낮은 목소리로 크게 외칠래
(Najeun moksoriro kheuge wechillae)
Aku ingin berteriak keras dengan suara lirih
I can’t get you out of my head
Aku tak bisa mengeluarkanmu dari kepalaku
뜨겁게 타올라
(Tteugeopge thaolla)
Terbit dengan begitu panas
피어나 보게 되면
(Phieona boge dwemyeon)
Saat mekar
알 수 없을 걸 그땐 빛일까 어둠일까
(Al su eobseul geol geuttae bichilkka eodumilkka)
Aku tak akan tahu apakah itu terang atau gelap
I can’t get you out of my mind
Aku tak bisa mengeluarkanmu dari pikiranku
쫓기듯 살아봐
(Jjotgideut sarabwa)
Hidup seolah kau dikejar-kejar
숨죽인 네 모습에
(Sumjugin ne moseube)
Kau diam
배려는 없어 그땐 불투명한 빛인 걸
(Baeryeoneun eobseo geuttae bulthumyeonghan bichin geol)
Tidak ada yang oeduli di dunia ini, itu adalah cahaya yang tak jelas
다급해진 시선이
(Dageuphaejin siseoni)
Mata yang tak sabaran
바뀌어 버린 운명
(Bakkwieo beorin unmyeong)
Telah mengubah nasib ini
다시 또 찾아 온 봄날
(Dasi tto chaja on bomnal)
Musim semi akan datang lagi
I can’t get you out of my head
Aku tak bisa mengeluarkanmu dari kepalaku
뜨겁게 타올라
(Tteugeopge thaolla)
Terbit dengan begitu panas
피어나 보게 되면
(Phieona boge dwemyeon)
Saat mekar
알 수 없을 걸 그땐 빛일까 어둠일까
(Al su eobseul geol geuttae bichilkka eodumilkka)
Aku tak akan tahu apakah itu terang atau gelap
I can’t get you out of my mind
Aku tak bisa mengeluarkanmu dari pikiranku
쫓기듯 살아봐
(Jjotgideut sarabwa)
Hidup seolah kau dikejar-kejar
숨죽인 네 모습에
(Sumjugin ne moseube)
Kau diam
배려는 없어 그땐 불투명한 빛인 걸
(Baeryeoneun eobseo geuttae bulthumyeonghan bichin geol)
Tidak ada yang oeduli di dunia ini, itu adalah cahaya yang tak jelas
배려는 없어 그땐 불투명한 빛인 걸
(Baeryeoneun eobseo geuttae bulthumyeonghan bichin geol)
Tidak ada yang oeduli di dunia ini, itu adalah cahaya yang tak jelas
Korean Lyrics Transindo 박지민 (Jimin Park) – 낮은 목소리 [The Last Empress OST] Indonesian Translation Kpop, Lyrics, Korean Songs
from Lirik Lagu Korea
https://sinkpop.blogspot.com/2019/01/jimin-park-last-empress-ost-indonesian.html
박지민 (Jimin Park) – 낮은 목소리 [The Last Empress OST] Indonesian Translation
Langganan:
Posting Komentar
(
Atom
)
Tidak ada komentar :
Posting Komentar